Третьи лица (СИ) - Страница 16


К оглавлению

16

Мальчик заерзал на стуле. Ему не нравился никто из стоящих перед ним людей, и он их презирал. Прежде всего, за удачу: не каждый рождался принцем или принцессой. И, тем более, не намеревался пресмыкаться перед этим отполированным до блеска хлыщом.

Но говорить надо, не век же ему сидеть в веревках, и в одном его высочество было право, они спасли ему жизнь. Правда, спасли ли? После недолгого пребывания во тьме Том чувствовал себя странно, даже как-то необычно спокойно и расчетливо, словно Чистилище (так он предпочел назвать место, в котором был) начало медленно превращать его в другого человека.

Он содрогнулся, вспомнив свой страх. Умирать страшно, всегда страшно, раньше он этого не понимал – но, к счастью, выжил.

- Том, - после долгой паузы буркнул он, отмеряя примерное расстояние от него до теперь уже своего клинка.

Нет, чего бы там ни хотели ему эти люди, а рассиживаться здесь ему не хотелось. О мстительности троллей слагают легенды, и если уж по его вине умер один из них, то они его разыщут, будь он хоть на самом краю света. Но почему-то именно этого он боялся меньше всего.

- Итак, Том, отлично! – хлопнул в ладоши принц. - И не расскажешь ли ты мне, Том, откуда у тебя взялась такая примечательная вещица? – с блеском в глазах он кивнул в сторону тролльского клинка. – Навряд ли обычный, ничем не примечательный молодой человек будет таскать с собой такую штуку, ты так не думаешь, Несса?

Так значит, когда они его нашли, клинок был не в нем, а валялся рядом? Но как? Может, течение вытащило его из раны? Но тогда бы он погиб от потери крови. Дьявол, вот чертовщина!

Том перевел взгляд на молчаливую девушку, стоящую рядом с принцем. Так значит, Несса. Ее-то он и видел тогда, в полудреме, когда очнулся в первый раз, но навряд ли девица голубых кровей стала бы его опекать, сидя с ним в старой телеге, покрытой обычно соломой – привиделось.

Заметив его взгляд на себе, девица зарделась, и большие красные пятна стали покрывать ее румяные щеки. Несомненно, она была красива – да что уж там, еще пару месяцев назад в обществе такой девушки он бы покрылся потом и попытался удавиться от смущения! – но сейчас внутри не колыхнулось ничего, только пустота. Наверное, от усталости…

Уловив между ними напряжение, принц, ухмыляясь еще пуще, кашлянул в кулак и положил на плечо девушки руку.

- А, где же мои манеры? – он вдруг вспомнил, что не представился. – Это моя сестра, принцесса, - он подчеркнул это слово, - Несса. Она вместе со знакомым тебе господином Белфером выходили тебя, когда ты находился на грани жизни и смерти. И сделали это очень… храбро, - он сглотнул. – Признаться, когда мы увидели тебя на берегу, я подумал, что это валяется уродливый сдохший лешак. Да что уж там! Почуяв тебя, даже собаки отказались подходить к тебе ближе, чем на десять метров, не то что сбрендившие от страха люди!

Несса смущенно слегка толкнула его локтем, и принц прервался от перечислений всего того ужаса, что пережил при первой встрече с Томом.

«Неужели, все было так плохо?» - разглядывая себя подумал Том, но не нашел на коже ни следа от увечий. Ему даже показалось, что чувствует он себя даже лучше, чем до троллей.

- Однако – в который раз удивляюсь твоей мягкосердечности! – моя дражайшая сестрица уговорила господина Белфера вытащить тебя из того загаженного мертвечиной дьявольского пруда. Честно признаться, я думал, ты подохнешь в первую же ночь, но ошибся! До сих пор не пойму, как так вышло, - он подошел ближе и стал разглядывать его, Тома, лицо. – Смотри-ка, и не скажешь, что прошелся по каждому камню в течении! Как новенький, провалиться мне на этом месте! Точно магия…

Том молчал. Ему тоже было не по себе. Даже Альма не смогла бы его вылечить, не то что этот горбатый старик, выглядевший на все семьдесят. Да он, наверное, даже полуслепой, хорошо хоть не отрезал чего лишнего, когда наматывал на него бинты.

- Молчишь, - в голосе принца начало чувствоваться раздражение. – Ну, молчи!

- Джерард, - мягко окликнула того по имени Несса.

Да, сомнений быть не может. То был именно ее голос.

- Старик утверждает, что ты маг, - продолжал принц, - я же говорю, что ты обычный вор! Вор, причем не шибко умный. Знаешь, что это? – он рывком схватил с земли клинок и ткнул им Тома под нос. – Это – подземное железо!

Том хмыкнул.

- Да, да! А, черт! – не сдержавшись, принц один раз для пробы взмахнул мечом, но тот вырвался из его рук и вонзился в землю прямо перед ногами взвизгнувшей от страха Нессы. – Тяжелый… И как ты с ним управился? В тебе же ни фунта мышц, одни кости!

Том пожал плечами.

- Разрешите опробовать, мой принц? – дал о себе знать старик-лекарь, до этого скромно стоявший в сторонке.

- Ты? – удивился принц. – Ну, давай-давай.

С осторожностью и знанием дела старик взял в дрожащие руки меч и прищурился, разглядывая на свету переливающуюся темную сталь. В его тощих крючковатых пальцах тот смотрелся нелепо, был просто невероятно огромным и, кажется, столь же тяжелым, но господин Белфер, как звал его принц, несмотря на усталость, продолжал сжимать клинок в руках.

Он перешел к рукояти, которая длиной превышала его предплечье, но была почти вдвое уже, и пригляделся к материалу, из которого она сделана.

- Обычное дерево, - удивленно пробормотал он под нос, - но почему такое крепкое?

Он поскреб ногтем грязную ленту, которой была обтянута рукоять, и поморщился, когда из-под нее выполз жирный червяк, тут же свалившись на землю.

- А лезвие… - старик пару раз постучал по нему костяшкой указательного пальца. – Сомнений нет, это точно не работа троллей, слишком уж древний и прочный.

16